1.Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.
1.知情地使用这或伪造的资料或陈述。
11.Se menciona a miembros de grupos rebeldes sospechosos de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales y por su posible responsabilidad al no prevenir o reprimir a sabiendas la comisión de crímenes por rebeldes.
11.有人指出反叛团体成员有参与旨在实施国际罪行的共同犯罪事业的嫌疑,因此这些成员可能要对在知情的情况下未预防或阻止反叛子犯罪负责。
13.Es delito planear actos de terrorismo, reunir información sobre objetivos potenciales de un acto terrorista, pedir fondos a sabiendas de que se utilizarán para actos de terrorismo y reclutar o entrenar a personas para fines de terrorismo.
13.下列行为都属犯罪:筹划恐怖行为、收集恐怖行为可能打击的目标的资料、筹措资金而明知会用于恐怖主义、为恐怖主义召募或培训人员。
14.A veces los hombres infectados por el VIH infectan a sus mujeres a sabiendas porque creen que tienen derecho a seguir disfrutando de relaciones sexuales sin protección o consideran injusto que sólo ellos deban padecer la enfermedad.
14.感染艾滋病毒的男子可能在知情的情况下感染他们的妻子,因为他们认为有权享受无保护的性行为的快感,或者感到只有他们患这疾病不公正。
15.La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica, por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.
15.委员会还查出,根据上级(或指挥官)负责的概念,些高级政府官员和军事指挥官可能要对在知情的情况下未防止或阻止罪行的发生负责。
17.La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de responsabilidad superior (o responsabilidad jerárquica), por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.
17.委员会还查明,根据上级(或指挥)责任概念,些高级政府官员和军事指挥员可能须承担知情但没有防止或制止犯罪的责任。
18.De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.
18.与会者认为,将政党界定为以获取政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权的目标有过任何幻想。
20.La receptación, que se definía como la posesión o disfrute a sabiendas por un particular del producto del delito o de dinero del tráfico de drogas que haya sido objeto de blanqueo, era también un delito, en virtud de los artículos 508 a 510 y 446 del Código Penal.
20.根据《刑法典》第508-510条和第446条,受贿也是犯罪,这
犯罪被界定为个人在明知情况下拥有或享有犯罪所得或清洗的贩毒所得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。